Каким быть закону о государственных языках республики? Языки крыма В составе Украины.

В марте 2014 года Верховный Совет Автономной республики Крым принял декларацию о независимости, а на состоявшемся чуть позже референдуме большинство его участников проголосовало за присоединение к России. После вхождения республики в состав России государственными языками Крыма были официально провозглашены русский, украинский и крымскотатарский.

Немного статистики и фактов

  • Заметную роль на территории полуострова в разные периоды истории играли греческий и итальянский, армянский и турецко-османский языки.
  • Почти 84% жителей Крыма во время переписи 2014 года родным языком назвали русский.
  • Крымскотатарский предпочитают в общении 7,9%, татарский – 3,7%, а украинский – лишь 3,3% жителей республики.
  • Опрос показал, что почти 80% украинцев, проживающих в Крыму, считают родным русский язык.

Русский и русские

Русский язык в Крыму является основным для значительного большинства жителей полуострова. Эта тенденция сложилась в середине XIX столетия, и с тех пор русский в Крыму имеет долгую и сложную историю. Он утратил позиции государственного в 1998 году, когда в Конституции Украины был закреплен в качестве единственного государственного языка Крыма лишь украинский. Языковая проблема явилась одной из многих, вызвавших у жителей республики желание провести референдум о вхождении в состав России.

Современные реалии

Сегодня в Крыму на равных правах существуют три языка, что гарантировано возможностью выбрать обучение в школе на одном из них. Для туристов из других регионов России в Крыму созданы благоприятные и комфортные условия для отдыха – меню в ресторанах, ценники в магазинах и уличные и дорожные указатели выполнены на русском языке.
Обслуживающий персонал отелей говорит на русском и украинском, экскурсии по достопримечательностям и памятным местам также можно заказать на любом из государственных языков Крыма.

Современные геополитические процессы, связанные с Крымом, вызывают повышенный интерес исследователей, прежде всего, к политической и международно-правовой составляющей проблемы. Не менее актуальными в этом контексте остаются социогуманитарные вопросы, связанные с языковыми и образовательными процессами на полуострове. Крымская этноязыковая история, имевшая свои трагические страницы, на современном этапе в очередной раз обнажила сложные грани своей проблематики, которые невозможно рассматривать в отрыве от истории его коренного народа.

В отличие от других репрессированных народов, которые были организованно возвращены и восстановлены в своих правах советским государством в 1957–1958 гг., крымским татарам пришлось добиваться восстановления своих прав вплоть до распада СССР. Процесс самостоятельного возвращения крымтатарского народа и его обустройство на исторической Родине все еще продолжается (2017 г.). Остаются нерешенными сложные проблемы политико-правового и социально-экономического характера. Принятые государством (СССР и его правопреемниками) законодательные и нормативные акты не реализуются в полной мере.

Для определения путей решения существующих проблем необходим сравнительно-исторический, системный, количественно-качественный анализ процессов в сфере образования, протекавших на протяжении последних десятилетий, а также научное осмысление современного состояния. Исходя из вышеизложенного, функционирование государственных языков в системе образования Крыма, их законодательное обеспечение как предмет исследования представляет значительный интерес.

Незадолго до распада Советского Союза Верховным Советом СССР 14 ноября 1989 года была принята Декларация «О признании незаконными и преступными репрессивных актов против народов, подвергшихся насильственному переселению, и обеспечению их прав». Созданная Верховным Советом СССР «Государственная комиссия по проблемам крымтатарского народа» выработала «Выводы и предложения Комиссии Верховного Совета СССР по проблемам крымтатарского народа». Выводы и предложения были приняты единогласно 28 ноября 1989 г. Постановлением ВС СССР «О выводах и предложениях Комиссий Верховного Совета СССР по проблемам советских немцев и крымтатарского народа». Четвертый пункт данного постановления гласил: «Восстановление прав крымтатарского народа не может быть осуществлено без восстановления автономии Крыма путем образования Крымской АССР в составе Украинской ССР. Это соответствовало бы интересам как крымских татар, так и представителей других национальностей, проживающих ныне в Крыму». Верховный Совет Украинской ССР 12 февраля 1991 г. принимает закон «О восстановлении Крымской Автономной Советской Социалистической Республики», состоявший из двух статей. Первая статья восстанавливала Крымскую АССР в пределах территории Крымской области. Вторая статья преобразовывала областные органы власти в республиканские. Конституция Крымской АССР утвердила три государственных языка: крымтатарский, русский, украинский, но вскоре после ее отмены в 1995 году в новой редакции государственный статус крымтатарского языка был упразднен.

За короткое время к середине 90-х годов прошлого века на полуостров самостоятельно вернулось более 250000 крымских татар. Массовая репатриация актуализировала проблему восстановления системы образования на родном языке, полностью ликвидированную после тотального выселения по этническому признаку в мае 1944 г. Решение вопросов в этой сфере осложнялось тем, что на территории Крымской области все послевоенные десятилетия было запрещено упоминать о существовании крымтатарского народа, практиковалась жесткая система этнической сегрегации (запрет на проживание, работу, изучение родного языка, получение высшего образования и т.д.).

В наиболее сложной ситуации в этот период оказался крымтатарский язык, который не имел официального статуса, долгое время находившийся (с 1944 г.) в условиях лингвоцида, исключенный из реестра языков народов СССР, утерявший многие свои функции и сферы применения, фактически оказавшийся на грани исчезновения.

С 90-х годов прошлого века начинается процесс возрождения образования на крымтатарском языке, формируется сеть школ с родным языком обучения. Динамика численности классов и контингента учащихся с языками обучения за 2009–2013 гг. в Крыму выглядела следующим образом (таблица 1).

Динамика изменения количества учащихся (классов) в дневных ОУЗ, обучающихся на украинском, крымтатарском, русском языках за 2009–2013 гг.

Учебные годы Всего учащихся, обучающихся
на украинском языке на крымтатарском языке на русском

языке

2009/2010 13758 чел.

(943 класса)

5592 чел.

(412 классов)

156767 чел.

(7705 классов)

2010/2011 13609 чел.

(946 классов)

5399 чел.

(408 классов)

150010 чел.

(7508 классов)

2011/2012 13672 чел.

(938 классов)

5498 чел.

(403 класса)

156666 чел.

(7832 класса)

2012/2013 12867 чел.

(862 класса)

5406 чел.

(383 класса)

155336 чел.

(7627 классов)

2013/2014 12694 чел.

(829 классов)

5551 чел.

(384 класса)

158174 чел.

(7744 класса)

При этом увеличение численности обучающихся на родном языке не наблюдалось. Школ с крымтатарским языком обучения в Автономной Республике Крым было явно недостаточно. Утвержденная Постановлением Совета Министров АР Крым № 260 от 27 августа 1997 г. «Программа формирования и развития сети общеобразовательных учреждений с украинским, крымтатарским языками обучения, школ и классов с двумя языками обучения» осталась не выполненной. Учитывая этнодемографическую структуру учащихся Крыма, Программа предполагала открытие 60 школ с украинским языком обучения и 40 школ с крымтатарским языком обучения. В это время в школах АР Крым обучалось 314768 учащихся, из них русских – 183218 (58,21%), украинцев – 73843 (23,46%), крымских татар – 43661 (13,87%), греков – 669 (0,18%), армян – 1644 (0,52%), болгар – 268 (0,09%), немцев – 435 (0,14%), других национальностей – 11130 (3,53%). Осталась невыполненной и «Региональная программа развития общего среднего образования в АР Крым на 1999–2010 годы», которая предусматривала доведение количества школ с украинским языком обучения до 18 и крымтатарским – до 20.

Языковая политика в сфере образования современной Республики Крым. Современное состояние изучения и обучения на родных языках .

По официальным данным, к началу 2016–2017 учебного года в Крыму функционировало 463 дошкольных образовательных учреждения, в которых обучалось 69,9 тыс. детей. Из них только 1 детское учреждение с крымтатарским языком и еще 1 – с крымтатарским и украинским языками. Всего на полуострове функционирует 38 групп с крымтатарским языком обучения и воспитания (915 детей) или 1,4% от общего контингента и 5 групп с украинским языком обучения и воспитания (116 детей) 0,2% от общего контингента. Дети крымскотатарской национальности дошкольного возраста составляют более 26% от численности дошкольного контингента. По существу современная система дошкольного образования Крыма выполняет функции языковой ассимиляции детей крымтатарской и других национальностей.

По данным официальных источников (МОНМ РК), к началу 2016–2017 учебного года в Крыму функционирует 561 общеобразовательных школ, в которых обучается 187,6 учащихся. Численность учащихся, по сравнению с 2006–2007 учебным годом, сократилась на 40,4%. Из 561 школы 16 с крымтатарским языком обучения и 1 – с украинским языком обучения (к началу 2014 г. было 7 школ и 1 образцовая гимназия). На русском языке обучается 177183 учащихся (96,9%), на крымтатарском – 4835 (2,6%), на украинском – 894 (0,5%). Школы с крымтатарским языком обучения и единственная школа с украинским языком обучения не являются как таковыми в целом. Учебный процесс на родных языках, по новым требованиям, организовывается с 1 по 9 классы, а в 10–11 – на русском языке.

В 2015–2016 учебном году в общеобразовательных организациях с русским языком обучения изучали как предмет крымтатарский язык – 10402 человека, украинский – 9316, новогреческий – 62, немецкий – 50.

Официальная информация по факультативному изучению, в рамках кружковой деятельности, выглядит в следующем виде: крымтатарский изучают 11869 учащихся, украинский – 13661, армянский – 122, болгарский – 86, новогреческий – 73, немецкий – 18. В существующем законодательстве отсутствует факультативная форма изучения языка, есть внеурочная кружковая форма, проходящая после основных занятий. Кружковое изучение без оценивания знаний с минимальным количеством часов, как правило, не позволяет овладеть родным языком в должной мере и тем более выполнить учебную программу по языку.

Исходя из ежегодной рождаемости 4,5–5,5 тысяч (5,5 тысяч 2012 г.) детей крымских татар в год в среднем с 1 по 11 классы должно обучаться от 49,5 до 60,5 тысяч учащихся. Если взять минимальную численность 49,5 тысяч человек обучающихся, то она составит 26,3% от всей численности учащихся школ Крыма. Эта цифра вполне достаточна для комплектации классов с крымтатарским языком обучения, но на практике этого не происходит.

Всеми видами обучения и изучения крымтатарского языка охвачено 27106 (54,8%) учащихся, не изучают родной язык 22394 (45,2%) человек. Наиболее остро стоит эта проблема на Южном берегу, в городах Ялта, Феодосия, Керчь, Красноперекопск.

Куртсеитов Рефик Джаферович , кандидат социологических
наук, доцент, заведующий кафедрой социально-гуманитарных
дисциплин, Крымский инженерно-педагогический университет

Мамбетов Кемал Ягьяевич , ведущий специалист ГКУ РК
«Информационно-методический, аналитический центр»
г. Симферополь Республика Крым.

Источник : «Экономика и социум » № 2 (45) 2018

Продолжение следует …

В конце мая крымский парламент принял в первом чтении проект закона «О государственных языках Республики Крым и иных языках Республики Крым». В пояснительной записке к законопроекту его авторы - депутаты Госсовета Крыма Ремзи Ильясов, Ефим Фикс и Сергей Трофимов указывают: «конструктивная языковая политика предполагает стремление к балансу в языковой ситуации, созданию социальной базы, повышению значения родных языков для народов, проживающих в Республике Крым».

Новый закон, по мнению авторов документа, заложит правовую основу для использования и развития государственных языков республики и позволит создать необходимые условия для их изучения. Депутаты подчеркивают, что их законопроект основан на основополагающих нормах международного права, предусматривающих, что каждый этнос имеет право на сохранение своей национальной и культурной идентичности, и что все этнические группы имеют право пользоваться родным языком и культурой.

Рассмотрение крымским парламентом нового закона, регулирующего сферу языковой политики, вызвало живой интерес у крымскотатарской общественности. 15 июня по инициативе активистов национального движения Ильяса Билялова, Решата Аблязисова, председателя Совета крымскотатарских старейшин Алушты Шевкета Харакчиева в Крымском инженерно-педагогическом университете прошли общественные слушания, посвященные законопроекту.

Принявшие участие в обсуждении представители общественности и профессорско-преподавательского состава вуза были единодушны в том, что законопроект недостаточно обеспечивает возможности развития крымскотатарского языка.

Заведующий кафедрой социально-гуманитарных дисциплин КИПУ Рефик Куртсеитов напомнил, что на протяжении 20 лет в Крымской АССР крымскотатарский язык функционировал как государственный. После насильственного выселения крымских татар с родины в 1944 году их язык утратил свой статус. С 2014 года, согласно Конституции Республики Крым, он, наряду с русским и украинским языками, государственный на территории Крыма.

Ученый отметил, что самым важным вопросом сегодня является обязательность изучения крымскотатарского языка в системе образования. Характеризуя современное состояние системы обучения на крымскотатарском языке, ученый привел ряд любопытных цифр, полученных от республиканского министерства образования.

Так, к началу 2016/2017 учебного года в Крыму насчитывалось 463 дошкольных учебных заведения. Из них только одно учреждение - с крымскотатарским языком воспитания в селе Сарыбаш Первомайского района и еще одно - с украинским и крымскотатарским языками воспитания в Белогорске (Карасубазаре). В остальных детсадах - 38 групп с крымскотатарским языком. То есть на крымскотатарском языке воспитывались 915 детей (1,4% от общего числа воспитанников дошкольных учреждений).

«В 2012 году, по данным Медицинского центра по обслуживанию депортированных, родилось 5,5 тысячи детей крымскотатарской национальности. Всего в Крыму по данным статистики рождается около 20 тысяч детей в год. Таким образом, каждый четвертый ребенок, появляющийся на свет в Крыму, это крымскотатарский ребенок», - говорит Р. Куртсеитов.

В 2016/2017 учебном году в общеобразовательных школах Крыма насчитывалось 187,6 тысяч учащихся. Из них на крымскотатарском языке обучались 4835 детей (2,6% от всех учащихся). Как предмет крымскотатарский язык изучали 12 тыс. учащихся, еще 11,8 тыс. учеников изучали родной язык факультативно. При этом, по оценке Р. Куртсеитова, примерно половина крымскотатарских учащихся ни в какой форме родной язык не изучают.

Активист Р.Аблязисов призвал крымскотатарских ученых-языковедов выразить свое отношение к законопроекту и, сформулировав свои предложения, направить их в органы власти. По мнению преподавателя КИПУ Миляры Сеттаровой, государственные языки должны изучаться в обязательном порядке, паритетно. Декан факультета истории, искусств и крымскотатарского языка и литературы Эмине Ганиева отметила, что сегодня никто не запрещает крымским татарам говорить на родном языке, но для полноценного использования языка должны быть созданы соответствующие условия. Она посетовала на то, что сегодня в государственных учреждениях Крыма недостаточно людей, которые могли бы общаться с гражданами на крымскотатарском языке. Как полагает Э. Ганиева, проблему можно было решить, если бы в школах все учащиеся 1-2 часа в неделю изучали крымскотатарский язык. Иначе использование языка будет чисто декларативным, а языку будет грозить исчезновение.

Ведущий специалист ГКУ РК «Информационно-методический, аналитический центр» Кемал Мамбетов отметил, что 68-я статья Конституции РФ предоставляет республикам право устанавливать свои государственные языки, которые должны использоваться в госучреждениях наравне с государственным языком РФ - русским. С целью развития конституционных норм республика должна принять законы, определяющие статус ее государственных языков. К.Мамбетов привел в пример положительный опыт Татарстана, законодательство которого предусматривает изучение государственных языков республики (русского и татарского) в равном объеме. Он также напомнил о том, что существует федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который описывает все функции государственного русского языка. Пункт 7 статьи 1-ой этого закона содержит важное положение - «Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации».

По итогам слушаний их участники утвердили резолюцию, в которой призвали законодателей закрепить в будущем законе положение об обязательном изучении крымскотатарского и украинского языков как государственных языков республики. «Без функционирования непрерывной системы образования на трех языках равноправный государственный статус крымскотатарского, русского, украинского языков останется лишь декларацией в Конституции Республики Крым», - говорится в документе.

По предложению директора НИИ крымскотатарского языка, литературы, истории и культуры Исмаила Керимова, участники слушаний дополнили резолюцию предложением: при рассмотрении законопроекта во втором чтении предоставить возможность выступить на сессии Госсовета Кемалу Мамбетову и Рефику Куртсеитову, с тем чтобы донести до депутатов позицию крымскотатарских ученых.

gastroguru © 2017